CBN丨Pfizer’s Paxlovid fails to enter China’s medical insurance due to high price

2023年01月09日 20:57   21世纪经济报道 21财经APP   李莹亮
中英文带你速览中国经济头条。

Hi everyone. I’m Stephanie LI.

大家好,我是主持人李莹亮。

Coming up on today’s program.

重点提要 

  • China will not include Pfizer’s Covid-19 drug Paxlovid in medical insurance plan amid high price;

  • Spring Festival travel rush kicks off with a bang.

Here’s what you need to know about China in the past 24 hours 

中国经济要闻

China has decided not to include Pfizer’s oral Covid-19 drug Paxlovid in the national medical insurance catalog because of its high price.

Paxlovid, Genuine Biotech’s Azvudine, and Pientzehuang Pharmaceutical’s Chinese medicine lung-cleansing detoxifier participated in the negotiations on China’s medical insurance drug catalog, the National Healthcare Security Administration announced yesterday. Only the two China-made drugs made the list.

Paxlovid was approved for marketing in China in February last year and officially priced at 2,300 yuan per box. On Jan. 7, the NHSA and other relevant authorities included it, as well as all other recommended drugs in the latest version of the coronavirus diagnosis and treatment plan, in the temporary medical insurance program, which expires at the end of March, at a price of 1,890 yuan.

After China adjusted its epidemic prevention and control measures last month, the number of Covid-19 infections rose rapidly. But the supply of medicines was not enough to meet the high demand.

Some cities, including Beijing and Shanghai, included Paxlovid in the medical insurance plan, which covers up to 90 percent of the drug’s price, but the supply is still tight, with strict medication standards.

On Dec. 30, China conditionally approved the import of Molnupiravir, an investigational Covid new drug developed by US pharma giant Merck. 

A number of Chinese pharmaceutical companies are also developing drugs with the same 3C-like protease inhibitors as Paxlovid, such as Simcere Pharmaceutical Group’s SIM0417, which is expected to be launched as early as next month. Several domestic oral Covid drugs are expected to get regulatory approval to hit the market in the first half of 2023.

1月8日,2022年国家医保谈判正式收官。据国家医保局医药管理司负责人介绍,阿兹夫定片、清肺排毒颗粒谈判成功,Paxlovid因生产企业辉瑞报价高未能成功。

这位负责人表示,虽然Paxlovid未能通过谈判纳入医保目录,但根据近期国家医保局会同有关部门联合印发的相关通知要求,《新型冠状病毒感染诊疗方案(试行第十版)》中的所有治疗性药物,包括Paxlovid、阿兹夫定片、莫诺拉韦胶囊、散寒化湿颗粒等,医保都将临时性支付到2023年3月31日。

对于Paxlovid,2022年2月,国家药监局根据《药品管理法》相关规定,按照药品特别审批程序进行应急审评审批,附条件批准该药物的进口注册。2022年3月,Paxlovid被纳入《新型冠状病毒肺炎诊疗方案(试行第九版)》,目前已被纳入《新型冠状病毒感染诊疗方案(试行第十版)》。

从附条件获批至今,Paxlovid价格一直是行业各界以及民众所关注的焦点。2022年3月,据媒体报道,当时Paxlovid在浙江投入使用,价格为2300元/盒并纳入医保;2022年12月13日,某互联网医院新冠咨询门诊预售Paxlovid,定价2980元/盒;到2022年12月28日,有消息称Paxlovid医保支付价格已由2300元/盒下调至1890元/盒。

近日又有消息显示,上海多个社区卫生服务中心已有Paxlovid到货,医保报销后自费189元/盒,另据报道,目前上海部分社区卫生服务中心Paxlovid已经断货,且每人报销比例不完全一样。

但是在经历过一次价格下调后,本次医保谈判因辉瑞报价高未能成功。

从价值评估角度来看,2022年12月20日,美国独立非盈利机构“临床与经济评论研究所”(ICER)发布专项评估报告称,辉瑞Paxlovid的价格应下降约85%。据分析,当时没有服用Paxlovid的患者住院率仅为0.96%,在此背景下算出Paxlovid带来的实际健康收益约每个疗程563-906美元,与此前的数据相比缩水了近85%。

另外市场竞争也是医保谈判中药品降价的主要因素,医保谈判与带量采购逻辑相似,均为“以量换价”,尤其当申报资格的企业数量大于最多可中选的企业数量时,竞争格局显现,降价效果更明显。

本次医保谈判中Paxlovid属于独家品种,但是近日国内新冠治疗药物领域进展频频。

据21世纪经济报道记者梳理,截至目前,国内共有3款口服小分子新冠药物获批上市,分别为辉瑞Paxlovid、默沙东莫诺拉韦、以及真实生物阿兹夫定。此外,还有6款国产新冠口服药进入3期临床阶段,其中,君实生物日前在国际顶刊上公开发表了VV116“头对头”辉瑞Paxlovid临床试验结果,先声药业和众生药业新冠口服药3期临床试验入组近日已经完成。据江苏省药监局消息,先声药业新冠口服药最快可在2月获批上市。根据临床开发进度,2023年上半年或有多款国产新冠口服药获批上市。

Greater Bay Area, Greater future

新使命,大未来

  • Hong Kong Chief Executive John Lee Ka-chiu said Sunday the SAR government will strive to achieve a full resumption of normal travel between Hong Kong and the mainland, as Mainland and Hong Kong authorities will conduct a review of the first stage of border reopening by next Sunday before implementing the second stage. About 33,000 Hongkongers had entered the mainland via land checkpoints by 8 p.m. yesterday, the first day of reopening, while over 90,000 people had crossed the border through all seven checkpoints. 

    内地与香港首日“通关”运作顺利:香港口岸于8日起分阶段有序恢复内地与香港人员正常往来。截至8日晚8时,共有逾9万人次经7个口岸出入境,其中陆路北上33000人。香港特首李家超等官员表示,目前一切运作顺畅,将与深圳市政府、广东省政府及口岸办同事密切联络,检讨人数和名额,并形容“不需要配额的日子一定会出现”。新华社报道,深港两地将不迟于本月15日就首阶段情况作分析,并再研究安排实施第二阶段通关安排。

Next on industry and company news

产业及公司新闻

  • China's 40-day Chunyun or Spring Festival travel rush, world's largest human migration, is expected to see about 2.09 billion passenger trips made this year, up 99.5 percent from 2022 level, as passenger volume rapidly scales up following the optimized epidemic response and amid the release of pent-up demand on people's travel, according to the Ministry of Transport on Friday. A total of 34.7 million passenger trips were made by railways, highways, waterways, and civil aviation across the country on Saturday, up 38.9 percent over the same period in 2022, official data showed on Sunday.

    春运首日发送旅客3473.6万人次:国务院联防联控机制春运工作专班数据显示,1月7日(春运第1天,农历腊月十六)全国铁路、公路、水路、民航共发送旅客3473.6万人次,环比增长11.1%,比2019年同期下降48.6%,比2022年同期增长38.9%。交通运输部副部长徐成光6日表示,预计春运期间客流总量约为20.95亿人次,比去年同期增长99.5%,恢复到2019年同期(29.8亿人次)的70.3%。

  • The number of inbound and outbound flights seen on online travel platforms surged after China removed COVID-related entry restrictions effective on Sunday. The number of inbound and outbound ticket orders for Sunday rose 628 percent year-on-year, hitting a peak since March 2020. Inbound flight orders accounted for 48 percent and outbound flight orders accounted for 52 percent, according to data from Tongcheng Travel on Sunday. According to travel platform Qunar, the average ticket price paid for entry was 4,446 yuan with departure dates during the Spring Festival travel season from Sunday to Feb. 15, mostly from South Korea, Thailand and Malaysia. 

    “乙类乙管”首日出入境机票订单同比增长628%:1月8日,“乙类乙管”首日,随着中国取消入境核酸检测和集中隔离、优化内地与港澳人员往来等政策正式生效,上海、成都等机场迎来了防疫政策调整后的首批海外航班。同程旅行数据显示,1月8日出行的出入境机票订单量同比增长628%,创下2020年3月以来的峰值。其中,入境航班订单量占比48%,出境航班订单量占比52%。从机票价格来看,去哪儿平台数据显示,出发日期在春运期间(1月8日至2月15日)的国际机票,出境平均支付价格为3481元;入境平均支付价格为4446元。

  • The Civil Aviation Administration of China said it targets breaking even in 2023 after racking up losses in past years because of the Covid-19 pandemic. The country's civil aviation regulator said this year it aims to return to 75 percent of the 2019 level in terms of market performance.

    民航目标今年恢复疫情前75%水平:1月6日,2023年全国民航工作会议在京召开。会议确定,2023年,力争完成运输总周转量976亿吨公里,旅客运输量4.6亿人次,货邮运输量617万吨,总体恢复至疫情前75%左右水平,力争实现盈亏平衡。

  • Hong Kong-listed e-commerce giant Alibaba rallied 8.7 percent Monday, after Ant Group announced plans to optimize corporate governance on Saturday, including adding a fifth independent director, adjusting the upper-tier shareholding structure, and changing voting rights of major shareholders. Voting rights will be changed, from prior Jack Ma Yun voting jointly with acting-in-concert persons, to the 10 shareholders now voting individually, according to a statement issued by Ant Group. After the adjustment, Ma’s voting power will decline from 53.46 percent to 6.208 percent. 

    马云退出蚂蚁集团实控人:1月7日,蚂蚁科技集团股份有限公司发布《关于持续完善公司治理的公告》,公告显示,蚂蚁集团主要股东及相关受益人拟对蚂蚁集团股东上层结构进行调整。本次调整的核心是蚂蚁集团主要股东投票权的变化,从马云及其一致行动人共同行使股份表决权,到包括蚂蚁集团管理层、员工代表和创始人马云在内的10名自然人分别独立行使股份表决权,治理结构更加稳健,利于公司长期可持续发展。调整完成后,蚂蚁集团包括杭州君瀚和杭州君澳在内的各主要股东彼此独立行使所持有的蚂蚁集团股份表决权且无一致行动关系。马云的股份表决权从53.46%降为6.208%。阿里巴巴周一涨近9%。

  • Tesla’s shares extended their slump after the carmaker made another round of price cuts in China’s increasingly competitive EV market. The starting price for Tesla’s locally built Model Y SUV dropped 10 percent to a new low of 259,900 yuan, according to the company’s China website. Tesla also lowered the price of the Model 3 by 14 percent to 229,900 yuan, about 30 percent cheaper than in the U.S.

    特斯拉再大幅降价:特斯拉在2023年伊始率先打响电动汽车价格战的第一枪。近日,特斯拉中国在官网上宣布,在售Model 3及Model Y全系国产车型将调整售价,Model 3起售价直降3.6万元,Model Y起售价直降2.9万元,两款车型其余版本的降价幅度从2万到4.8万元不等,创下特斯拉中国售价历史新低。这也是特斯拉近三个月内的第二次大幅降价。

  • China imported corn from Brazil by bulk carrier for the first time on Saturday, marking the official launch of a corridor for Brazil to ship corn to the world's second largest economy. A ship carrying 68,000 tons of corn imported from Brazil by COFCO Corp berthed at a port in South China's Guangdong Province on Saturday. 

    首批散船进口巴西玉米到港:1月7日,一艘载有6.8万吨巴西玉米的货轮,经过一个多月的航行,自巴西桑托斯港运抵广东麻涌港。这船中粮集团进口的巴西玉米,将通过水运与陆运的形式送至国内饲料企业手中。这是中国首次散船进口巴西玉米,标志着巴西玉米输华走廊正式打通,对加强中巴农业合作、维护全球农业供应链安全稳定等产生积极深远影响。

Switching gears to financial news

金融市场消息

  • China’s two-year clampdown on the sprawling internet sector is coming to an end, Guo Shuqing, PBOC Party Chief and Chairman of the CBIRC, said Saturday, as the special campaign to rectify 14 internet platform companies’ financial businesses is basically complete with few remaining issues to resolve. Guo also said that financial policy should actively cooperate with fiscal and social policies on boosting the income of low- and middle-income groups and those severely affected by the pandemic through multiple channels, to meet their basic living needs and increase spending power, and more financial products should be created to encourage spending on housing and automobiles. China will also make efforts to ensure the delivery of pre-sold housing, focus on improving the balance sheets of leading real estate developers, he noted.

    14家平台企业专项整改基本完成:1月7日消息,人民银行党委书记、银保监会主席郭树清日前接受新华社记者采访时表示,金融政策要积极配合财政政策和社会政策,多渠道增加中低收入和受疫情影响较大群体的收入,提高消费能力。将当期总收入最大可能地转化为消费和投资,是经济快速恢复和高质量发展的关键,将鼓励住房、汽车等大宗商品消费。他还介绍,14家平台企业金融业务专项整改已经基本完成,少数遗留问题也正在抓紧解决。对于房地产,郭树清表示,努力促进房地产与金融正常循环。落实“金融十六条”措施,以保交楼为切入点,以改善优质头部房企资产负债表为重点,促进房地产业平稳健康发展。 

Wrapping up with a quick look at the stock market

股市收盘情况

  • Chinese stocks rose on Monday with the benchmark Shanghai Composite gaining 0.58 percent, while the Shenzhen Component climbed 0.73 percent. Hong Kong stocks ended with more gains as quarantine-free border travel with the mainland went smoothly on its first day. The Hang Seng index rose 1.89 percent and the TECH index rallied 3.15 percent.

    沪指六连阳、恒指涨近400点:周一A股三大指数全天红盘震荡,截至收盘,沪指涨0.58%,深成指涨0.73%,创业板指涨0.75%。沪深两市全天成交额8072亿元。港股行情全天高开高走,恒生指数收涨1.89%,恒生科技指数收涨3.15%。

Biz Word of the Day

财经词汇划重点

  • Persons acting in concert are persons who, pursuant to an agreement or understanding (whether formal or informal), co-operate to obtain or consolidate control of a company or to frustrate the successful outcome of an offer for a company.

    一致行动人是指通过协议、合作、关联方关系等合法途径扩大其对一个上市公司股份的控制比例,或者巩固其对上市公司的控制地位,在行使上市公司表决权时采取相同意思表示的两个以上的自然人、法人或者其他组织。

Executive Editor: Sonia YU

Editor: LI Yanxia

Host: Stephanie LI

Writer: Stephanie LI 

Sound Editor: Stephanie LI

Graphic Designer: ZHENG Wenjing, LIAO Yuanni

Produced by 21st Century Business Herald Dept. of Overseas News.

Presented by SFC

编委:  于晓娜

策划、编辑:李艳霞 

播音:李莹亮

撰稿:李莹亮

音频制作:李莹亮

设计:郑文静、廖苑妮

21世纪经济报道海外部 制作

南方财经全媒体集团  出品

关注我们