21世纪经济报道记者胡慧茵 广州报道
2024年1月26日,由南方传媒、花城出版社、花城文学院联合举办,以“中国文学在阿拉伯国家传播”为主题的交流会在广州楠枫书院成功召开。来自埃及的知名汉学家、北京语言大学比较文学博士哈赛宁教授应邀出席了座谈会并进行了精彩分享。
交流会上,哈赛宁重点围绕中国文学与阿拉伯世界之间的联系与交流进行了介绍与探讨。哈赛宁指出,近年来中国与阿拉伯国家之间的文化交流合作不断增多,中国出版社与埃及、突尼斯、沙特阿拉伯、阿联酋、黎巴嫩等国家的本地出版社签订了多项出版合作协议,中国出版界也利用阿拉伯国家的书展展示和发布中国图书阿语版作品,促使中阿的文学交流取得显著进展。他还表示,目前,阿拉伯世界和中国文化的双向交流前景广阔,中国文学作品在埃及译介和研究的前景将越来越灿烂。
(中国文学在阿拉伯国家传播交流会顺利举行 图/主办方供图)
哈赛宁教授本次还带来了多部阿文版翻译作品,包括《我的阿勒泰》、《红高粱家族》和《余华短篇小说选》等,此外,还有他撰写的《现代中国文学在埃及》。
交流会上,与会代表就中国文学在阿拉伯国家的翻译、出版和推广等问题进行了积极互动。同时,嘉宾们也分享了自己对中阿文化交流的看法和经验,为进一步促进两国的文学文化交流提出了宝贵建议。
南方传媒国际部总监陈斌也在交流会上介绍,南方传媒与埃及汉语学界取得了合作共识,将与埃及著名高等学府艾因夏母斯大学合作,举办一场以花城文学院冠名的大学生中文翻译大赛,以优秀的现当代文学作品为媒介促进中埃双方文化的深入交流与沟通。
(南方传媒国际部总监陈斌就中国文学在阿拉伯国家的翻译话题与哈赛宁教授积极互动 图/主办方供图)